«Сумрак ночи» вокруг художника, или игра «энкавидимок»

Автор: М. Рашковская 
«Сумрак ночи» вокруг художника, или игра «энкавидимок»
Недавно фонд Бориса Пастернака в Российском государственном архиве литературы и искусства пополнился несколькими документами, имеющими непосредственное отношение к жизни поэта, хотя они и датируются 2010 – 2011 гг.1 
Елена Владимировна Пастернак передала нашему архиву переписку Евгения Борисовича Пастернака с Управлением регистрации и архивных фондов ФСБ, касающуюся возможного нахождения в архиве ФСБ писем Б.Л. Пастернака, в свое время перлюстрированных и задержанных на почте.

Она состоит из 6 документов: трех подлинных писем начальника Управления регистрации и архивных фондов ФСБ и приложенной к ним архивной справки с актом «об уничтожении документов, изъятых при обыске в августе 1960 г., на основании заключения Следственного отдела КГБ при СМ СССР от 1 ноября 1960», писем Е.Б. Пастернака Директору ФСБ А.В. Бортникову и к начальнику Управления регистрации и архивных фондов ФСБ (распечатки на принтере). К сожалению, не сохранилось самое первое письмо Евгения Борисовича от 2 ноября 2010 г., но его содержание легко восстанавливается по ответу В.С. Христофорова от 2 декабря 2010 г. 
Эта переписка и публикуется ниже. 
1.    Письмо начальника Управления Управление регистрации и архивных фондов ФСБ. В.С.Христофорова
Экз. № 1 
Федеральная служба безопасности Российской Федерации (ФСБ России). 
02.12. 2010 № 10/А-П-3098 
Г. Москва, 1011000 
Е.Б. Пастернаку 
Ул. Сивцев Вражек, д. 15/25, кв. 168, 
г. Москва, 119002 
Уважаемый Евгений Борисович! 
Ваше обращение от 2 ноября 2010 года рассмотрено2. 

Сообщаем, что в Центральном архиве ФСБ России интересующих Вас документов Вашего отца – Б.Л. Пастернака не имеется. 
Для сведения информируем, что все материалы личного архива Б.Л. Пастернака, изъятые при аресте в августе 1960 г. у О.В. Ивинской, в 1961 и 1991 гг. были переданы на хранение в Центральный государственный архив литературы и искусства СССР (в настоящее время – Российский государственный архив литературы и искусства)3. 
С уважением 
Начальник Управления <подпись: В. Христофоров>  В.С. Христофоров 
2. Е.Б. Пастернак – А.В. Бортникову 
Директору ФСБ 
Г-ну Александру Васильевичу Бортникову 
От Евгения Борисовича Пастернака 
Москва, пер. Сивцев Вражек, 15 кв 168 
Уважаемый Александр Васильевич, 
Простите, что решаюсь Вас беспокоить своими просьбами. Меня вынуждает к этому недавно полученное письмо из Управления архивных документов ФСБ. 
Я обращаюсь к Вам не только от себя, как сын писателя Бориса Пастернака, но и от лица созданной при Российской Академии наук (при Совете мировой культуры) Пастернаковской комиссии с просьбой помочь нам найти задержанные в разное время Комитетом Государственной Безопасности письма моего отца и письма к нему. 
В течение многих лет мы занимаемся сбором и публикацией писем моего отца, недавно нами было издано Полное собрание сочинений Б.Пастернака в 11 томах («Слово», 2003-2004), где его письма заняли четыре тома. Они составляют не менее значительную художественную ценность, чем его произведения. До сих пор мы не обращались в Ваше ведомство за материалами, поскольку находящихся в нашем распоряжении документов было достаточно для работы. 
В ноябре этого года мы запросили письмом Управление регистрации и архивных документов ФСБ о разрешении ознакомиться с хранящимися у Вас документами и получили ответ от г. В.С.Христофорова, что интересующих нас документов в Центральном архиве ФСБ не имеется. Указание на переданные в ЦГАЛИ (РГАЛИ) в 1961 и 1991 гг. материалы, изъятые при аресте в 1960 г. О.В.Ивинской, не относится к заданному нами вопросу. С этими бумагами мы успели познакомиться раньше, чем они были закрыты для доступа, и они были использованы нами при написании биографии моего отца и в работе над Полным собранием сочинений. 
Речь идет о совсем другом, – о задержанной переписке Б.Пастернака, некоторые цитаты из нее опубликованы в книге: Карло Фельтринелли. SeniorSеrvice: Жизнь Джанджакомо Фельтринелли. М., 2003, где на стр. 107-108 приведена «Записка Комитета безопасности об имеющихся материалах в отношении писателя Пастернака Б.Л.», составленная 24 августа 1956 г. председателем КГБ Серовым и в которой приведены выдержки из задержанного письма Б.Пастернака Д.Г.Резникову в Париж4. 
В книге: «А за мною шум погони…». Борис Пастернак и власть. Документы 1956 – 1972 (РОССПЭН, 2001) опубликована «Записка Комитета безопасности об имеющихся материалах в отношении писателя Пастернака Б.Л» датированная 18 февраля 1959 г. и подписанная А.Шелепиным. На стр. 182-187 приведены цитаты из задержанных писем Пастернака к его сестре Л.Л.Слейтер, Ж. де Пруайяр, П.П.Сувчинскому, Мак Грегору5. 
Кроме опубликованных в этих книгах цитат из писем Пастернака, при разборе его многочисленной переписки мы много раз натыкались на пропуски писем с обеих сторон и обсуждение этой пропажи обоими корреспондентами, так что ответ г. В.С.Христофорова на наш запрос, в котором мы указывали на эти публикации, нас не удовлетворил, и мы просим Вашей помощи в том, чтобы в этом разобраться. 
Евгений Борисович Пастернак 
15 декабря 2010 
3. В.С. Христофоров – Е.Б. Пастернаку 
Экз. № 1 
Федеральная служба безопасности Российской Федерации (ФСБ России). 
Управление регистрации и архивных фондов 
11.02 2011  № 10/А-П-82 
<роман> не может быть опубликован и, наверное, будет опубликован не скоро, может быть, никогда – с такой большой и непривычной свободой духа в нем отражена жизнь, жизнь во всей полноте, жизнь в мире; настолько свободно и ново само понимание мира”. 
Относительно передачи романа за границу Пастернак пишет Резникову: “Теперь меня здесь растерзают заживо: у меня уже сейчас есть такое предчувствие, и Вы вдали будете свидетелем этого”. 
Одновременно Пастернак направляет Резникову рукопись очерка “Люди и положения”, написанного им в качестве предисловия к сборнику стихотворений, изданных Гослитиздатом (сборник так и не вышел – М.Р.). При этом он просит Резникова располагать этим очерком по своему усмотрению, как если бы она была его собственной». 5Вот выдержки из того текста:«<…> В августе 1957 года Пастернак в письме к своей сестре Слейтер сообщал: “Я не знаю, во что это выльется (речь шла о реакции на издание романа за границей) и чем кончится, но к чему бы оно ни привело, даже к самому худшему, это слишком слабая расплата за то, что вещь написана и что ничто не может помешать ей занять свое место в жизни века”.<…> 
<…> Некто Сувчинский П.П., занимающийся изучением и популяризацией творчества Пастернака во Франции, писал последнему в июле 1958 года, что в очень короткое время имя Пастернака удалось поставить во Франции на ту высшую ступень признания, которой он достоин, и тем самым якобы исправлена одна из величайших несправедливостей русской истории. В ответ на это письмо Пастернак писал: “Напрасно вы думаете, что я чем-то был до романа. Я начинаюсь только с этой книги, все, что было прежде, – чепуха”.<…> 
<…> как это установлено в ходе контроля за корреспонденцией Пастернака, он пытался отправить за границу ряд писем, в которых подтверждал свое удовлетворение присвоением ему Нобелевской премии, и уполномочивал получить ее свою знакомую графиню де Пруайяр, проживающую во Франции. 
В письмах к многочисленным зарубежным корреспондентам Пастернак постоянно подчеркивает, что якобы “сравнительно мягкие меры” по отношению к нему являются результатом поднятой кампании на Западе; заявляет о тяжелых условиях изоляции его от общества, якобы специально организуемой, о том, что его хотят якобы окончательно уничтожить различными путями вплоть до материальных ущемлений. 
Так, в письме от 3 января 1959 года некоему Маку Грегору Пастернак писал: “Я напрасно ожидал проявления великодушия и снисхождения в ответ на два моих опубликованных письма. Великодушие и терпимость не в природе моих адресатов, оскорбление и унижение будут продолжаться. Петля неясности, которая все больше и больше затягивается вокруг моей шеи, имеет целью силой поставить меня в материальном отношении на колени, но этого никогда не будет. Я переступил порог нового года с самоубийственным настроением и гневом”. 
Г. Москва, 1011000Е.Б. ПастернакуУл. Сивцев Вражек, д. 15/25, кв. 168,Г. Москва, 119002
Уважаемый Евгений Борисович! 
По поручению руководства ФСБ России Ваше обращение о дополнительном поиске материалов переписки Вашего отца рассмотрено в Управлении регистрации и архивных фондов ФСБ России. 
Как Вам известно, большая часть литературного архива Б.Л. Пастернака из Центрального архива ФСБ России передана на хранение в Российский государственный архив литературы и искусства. 
В результате дополнительной проверки в ЦА ФСБ России выявлено, что в архиве имеется расписка от 2 ноября 1960 г. Д.А. Виноградова в получении писем и других материалов Б.Л. Пастернака. Также на хранении имеется акт об уничтожении материалов, в том числе переписки Б.Л. Пастернака, согласно заключению Следственного отдела КГБ при СМ СССР от 1 ноября 1960 г. Направляем Вам архивную 
справку, составленную на основании данного документа. 
Другими сведениями и документами мы не располагаем. 
Приложение: № 10/А-575, экз. № 1, на 4 л. 
С уважением 
Начальник Управления <подпись: В. Христофоров>  В.С. Христофоров 
3а. Архивная справка 
Экз. № 1 Федеральная служба безопасности Российской Федерации (ФСБ России). Управление регистрации и архивных фондов 
10.02 2011  № 10/А-575 Г. Москва, 1011000 АРХИВНАЯ СПРАВКА В материалах архивного следственного дела в отношении О.В. Ивинской имеется акт об уничтожении 
документов, изъятых при обыске в августе 1960 г., на основании заключения Следственного отдела КГБ при СМ СССР от 1 ноября 19606.: 
«1. Текст на желтой бумаге, исполненный на пишущей машинке, начинающийся словами “Поэт Пастернак доставляет огорчение Кремлю” и заканчивающийся “… человеческой России” – на 5 л. “ 
     2. Текст, исполненный на белой бумаге на иностранном языке, начинающийся со слов “Statement by Feltrinelli”, заканчивающийся “… 14 ноября, 1957 г.” – на 4 л. 
     3. Вырезка из эмигрантской газеты «Новое русское слово» от 2 февраля 1958 г. – на 1 л. 
2    Текст, исполненный на пишущей машинке, начинающийся со слов “у Б. Пастернака в Переделкино” и заканчивающийся словами “… чудесно зеленая”  – на 3 л7. 
3    Текст, отпечатанный на пишущей машинке, начинающийся словами “Б. Пастернак, Мишель Окутюрье” и заканчивающийся словами “… для которого существует тайна” – на 24 л. 
     6. Печатный лист на иностранном языке с портретом Б. Пастернака и его статьей “Le docteur Jivago” – на 1 л. 
     Вырезка из эмигрантской газеты “Новое русское слово” № 243 – на 1 л. 
     Стенограмма выступления Паустовского на Пленуме ССП на роман Дудинцева – на 3 л8. 
     Машинописный текст “Провозвестие (Пророчество) свободы” на 11 л. 
     Газета на иностранном языке № 270 от 13 ноября 1957 г. с портретом Б. Пастернака – на 6 л. 
    Газета на иностранном языке “Познань”, 19, 1957 г9. – на 4 л. 

     12. Вырезка из эмигрантской газеты “Новое русское слово” от 9 марта 1958 г. со статьей Г. Струве “Дневник читателя”. 
     Вырезки из эмигрантских газет “Новое русское слово” за 1957 г. – 12 штук. 
     Суперобложка книги “Доктор Живаго” на 2 л. 
     Вырезка из газеты на иностранном языке с портретом Пастернака. 
     Газета на иностранном языке “Париж” за 1958 г. № 729 – на 6 л. 
     Газета на иностранном языке “Рим” 10 ноября 1957 г. – на 16 л. 
     Вырезка из газеты на иностранном языке с портретом Пастернака. 
     Машинописный текст контракта на русском и иностранном языках по 1 экземпляру – на 9 л. 
     Стихотворения Леонидзе, исполненные на пишущей машинке10 – на 12 л. 
     Машинописный текст – на 51 л. 
2    Тетрадь для записи, на обложке которой синими чернилами исполнено “Ольга Ивинская”. Тетрадь № 1. 
3    Тетрадь ученическая с исполненным синими чернилами стихотворением “Северо-Восток”11 – 4 л. (М.А. Волошин. «Северовосток» 1920) 

1    Письмо на иностранном языке, адресованное во Францию – на 1 л. 
2     Иностранный текст, исполненный синими чернилами и датированный 8 октября 1959 г. – на 4 л. 
3     Иностранный текст, исполненный черными чернилами, датированный 11 октября – 1 л. 
4     Иностранный машинописный текст, датированный 15 октября 1959 г. – 2 л. 

     28. Рукописный текст “Копия расшифровки русских текстов”, написанный чернилами Б.Л. Пастернаком12 – 5 л. 
     Газеты и вырезки из книг и газет на иностранном языке – на 24 л. 
     Чистая белая бумага – на 13 л. 
     Блокнот размером 14-10 см. в белом картонном переплете  1 шт. 
     Текст на иностранном языке, исполненный черными чернилами на фотобумаге – всего на 13 л. 
     Карточки библиотечной картотеки – 14 шт. 
     Различные листы копировальной бумаги – 20 шт. 
     Стихи, исполненные на пишущей машинке в красном бумажном переплете – на 67 стр. 
     Копировальная бумага черного цвета, начинающаяся словами “Ув. Синьор Фельтринелли” – на 2 л. 
     Книга на иностранном языке Gerd Ruge “Pasternak. Eine Bildbiograpfie” – на 143 л. 
     Книга “Новый журнал” сборник VIII, издания Нью-Йорк, 1959 г. 
     Книга “Грани” № 40, издательство “Посев”, 1958 г. 
     Альманах “Воздушные пути” издания Нью-Йорк, 1960 г. – 2 шт. 
     Книга “Esprit” № 9 издания Париж, сентябрь 1957 г. -2 шт. 
     Книга “Esprit” № 12 издание Париж, декабрь 1959 г. 
     Книга Р. Гуля “Азеф”, издательство “Мост” Нью-Йорк, 1959 г. 
     Книга Ю.Лаврiненко “Розстреляневiдрождення”, издания Мюнхен (ФРГ) 
1959 г13 .
     Печатный текст В. Франка “Реализм четырех измерений” – на 11 л. 
     Книга на иностранном языке “Kultura” № 1/147 – 2/148, издание Париж, 1960 г. 
2    Книга (сброшюрованный машинописный текст) В. Диденко “Лирика. 1948 – 1949” в темно-зеленом дерматированном переплете – на 91 л. 

48. Книга М. Цветаевой “Проза”, издательство имени Чехова, Нью-Йорк, 1953 г. 
49. Журнал на иностранном языке “Jubilee”с портретом Б.Л. Пастернака – на 48 л. 
     50. Тетрадь в синей обложке (сброшюрованный машинописный текст) стихов Пастернака “В перерыве” 1945 – 1957 гг. – на 117 л. 
     Книга И.А. Бунина “Воспоминания”, книгоиздательство “Возрождение”, Париж, 1950 г. 
     Письма к Ивинской О.В. от разных лиц – 13 конвертов. 
     Письмо на иностранном языке Жаклины к Ивинской О.В. – 1 конверт с вложением. 
     Художественные почтовые открытки – 12 шт. 
     Фотокарточка, на обороте которой имеется надпись “Испания 1958” – 1 шт. 
     56. Международные конверты без вложения, адресованные Б. Пастернаком Ивинской и Емельяновой – 8 шт. 
     Конверты без вложений, адресованные Б. Пастернаку, Ивинской и Емельяновой – 45 шт. 
     Письмо Емельяновой и Ж. Нива в конверте – 1 шт. 
     Письмо на иностранном языке начинающееся со слов “Hamburg 9.V.1960 г.” – на 2 л14 . 
     Международное письмо к Ивинской с вложением – на 2 л. 
     Различная переписка – на 339 л. 
     Тетрадь ученическая, на обложке которой исполнено “Мать! Здесь переводы” – на 8 л. 

63. Текст, исполненный типографским способом, начинающийся со слов “Нотесд”yн…ен USSA” – на 6 л. 
1     Конверты с различными обрывками бумаги – на 17 л. 
2     Иллюстрация из журнала “Выставка английского искусства 16 – 19 вв.” – на 2 л. 
3     Телеграмма к Ивинской О.В. из г. Паланги – 1 шт. 
4    Текст-доверенность на имя Ивинской О.В., отпечатанной на пишущей машинке от 4 апреля 1960 г. 

– на 1 л. 
1     Конверт, содержащий разную переписку – на 25 л. 
2     Телеграмма Б. Пастернаку от В. Бокова – 1 шт. 
3     Старые доверенности, написанные рукой Б. Пастернака, на имя Ивинской О.В. – на 20 л. 
4     Иностранные машинописные тексты – на 4 л. 
5     Письмо из Праги, отпечатанное на машинке, адресованное Б. Пастернаку – 1 л. 

1    Машинописный текст, начинающийся со слов “г-ну Фельтринелли” и заканчивающийся словами “… октября 1957 года”. 
     74. Письмо на иностранном языке, написанное синими чернилами и датированное 16 октября 1959 г., адресованное Б. Пастернаку – 4 л. 
     Письмо на иностранном языке (автор неизвестен) от 9 октября1959 г. – на 1 л. 
     Письма различных лиц к Б.Л. Пастернаку – на 24 л.». Основание: арх № Р-33572, т. 3, лл. 303-30815. 

<печать: федеральная служба безопасности российской федерации центральный архив огрн103770012613> 
Заместитель начальника архива <подпись>А.И. Шишкин 
4. Е.Б. Пастернак – В.С. Христофорову 
В.С. Христофорову 
Начальнику Управления регистрации 
и архивных фондов ФСБ 
от Е.Б. Пастернака 
Уважаемый господин В.С. Христофоров! 
Благодарю Вас за ответ и за присланный Вами список уничтоженных работ. Этот документ, конечно, вызывает вопросы, которые я попробую Вам изложить, с Вашего позволения. Простите меня за настойчивость, я снова обращаюсь к Вам с просьбой о дополнительной проверке. 
Во-первых, Вы сами понимаете, что это совсем не то, о чем идет речь в моих письмах к Вам и Вашему руководству, где я спрашиваю о письмах моего отца, задержанных по почте. Некоторые из них процитированы в докладных записках в ЦК Серова и Шелепина в 1956 и 1959 г. Их нет ни в документах, которые были выданы Д.А. Виноградову (автографы стихов Пастернака и его писем к Ивинской, которые теперь находятся за границей и выставлялись на аукцион несколько лет тому назад), ни в тех, которые переданы в РГАЛИ. В списке уничтоженных документов, за который я Вам очень благодарен, слава Богу, нет писем Б. Пастернака, только чужие письма к нему. 
Во-вторых, очень удивляют даты 1 и 2 ноября 1960 года, когда документы, взятые при аресте О.В. Ивинской, частично передаются ее сыну, а частично уничтожаются, согласно заключению Следственного отдела КГБ. Ивинская и ее дочь были арестованы 6 августа 1960 года, суд над ними происходил в феврале 1961 года16, почему же документы, нужные для ведения дела, уничтожаются до суда. Оставшиеся после процесса документы переписки Пастернака с ЦК и неотправленные письма к разным лицам были переданы в РГАЛИ. 
Но на эти вопросы ни Вы, ни мы не можем теперь ответить. К тому же, как Вы видите, список составлен второпях и в высшей степени неграмотно. Но это дела прошлые. А вот перехваченные по почте письма моего отца, вероятно, должны были сохраниться где-то в Вашем ведомстве, и именно они представляют главный интерес для истории нашей литературы и нашей страны. Думаю, что Вам не надо это объяснять. Так что снова прошу Вас дополнительно проверить состав находящихся в Вашем хранении документов, касающихся моего отца. 
С уважением Е. Пастернак 
5. В.С. Христофоров – Е.Б. Пастернаку. 
5 марта 2011Пер. Сивцев Вражек,д. 15/25, кв. 168Экз. № 1Федеральная служба безопасности Российской Федерации (ФСБ России).Управление регистрации и архивных фондов
28.04. 2011 № 10/А-П-912Г. Москва, 1011000Е.Б. ПастернакуУл. Сивцев Вражек, д. 15/25, кв. 168,Г. Москва, 119002
Уважаемый Евгений Борисович! 
На Ваше обращение от 5 марта 2011 года сообщаем, что в Центральном архиве ФСБ России проведен дополнительный поиск материалов переписки Вашего отца. 
К сожалению, каких-либо других материалов (в том числе писем, задержанных на почте) и сведений в отношении Пастернака Б.Л., кроме сообщенных Вам ранее (наше письмо от 10/А-П-82 от 11. 02. 2011) в ЦА 
ФСБ России не имеется. 
С уважением 
Начальник Управления <подпись: В. Христофоров>  В.С. Христофоров 
Вот так закончилась попытка Евгения Борисовича разузнать судьбу пропавших писем Бориса Пастернака. В качестве иллюстрации к этой переписке, я хочу привести фрагмент из письма поэта к его старинному другу Сергею Николаевичу Дурылину от 24 марта 1946 г. Эти несколько слов были написаны по поводу пропавшего листа с дарственной надписью поэта из посланного Дурылину по почте сборника 
 «Земной простор»: «Пустяковая надпись, не стоящая восстановления. Но странно, не правда ли? Вероятно «энкавидимка», как говаривал покойный Б. Корнилов»17 . 
Примечания
1 Несколько слов о последней, пятой описи фонда поэта в РГАЛИ.  Она   включает в себя документы, исследовательского архива Елены Владимировны и Евгения Борисовича, по которому можно проследить практически всю историю изучения творческого наследия Пастернака не только на его родине, но и во всем мире.  Вокруг Евгения Борисовича и Елены Владимировны было сосредоточено общение российских и зарубежных  пастернаковедов. Здесь собраны не только исследования о поэте, но и воспоминания о нем, дневниковые записи, стихотворения его памяти, переводы, переписка исследователей с Е.Б. и Е.В. более чем за 40 лет со дня кончины Б. Пастернака. Документы, хранящиеся в этой описи – не только подсобный материал для будущих исследователей, но и памятник сыновнего подвига Евгения Борисовича.  Документы, о которых пойдет речь в сообщении, имеют следующий шифр: РГАЛИ. Ф. 379. Оп. 5. Ед. хр. 882а. 
2Текст письма Евгения Борисовича от 2 ноября 2010 г. не сохранился у самого корреспондента. 
3 Эти документы  составили  третью опись фонда Б.Л. Пастернака в РГАЛИ.
4Привожу текст, на который ссылается корреспондент: «9 августа сего года Пастернак отправил письмо некоему Резникову Даниилу Георгиевичу, проживающему в Париже, в котором выражает свои сомнения в возможности увидеть “Доктора Живаго” опубликованным в СССР. “Я прекрасно понимаю, что сейчас 
6 Разумеется, по описаниям в этом акте трудно опознать, какие именно документы, связанные с Пастернаком были подвергнуты аутодафе, но некоторые возможно пояснить. 
7 Корреспонденция  Дж. Доно Дигели «У Бориса Пастернака в Переделкине» (1957).
8Опубликованный в «Новом мире» роман В.Д. Дудинцева «Не хлебом единым» вызвал резкую критику, какидейно-порочный и клеветнический, извращающий советскую действительность. Выступление К.Г. Паустовского, отстаивающего его правдивость и актуальность в духе решений ХХ съезда КПСС сталоизвестным и попало в самиздат.
9Здесь, также как и № 16, 17, скорее всего, имеются в виду не название изданий, а места их выхода. 
10 Пастернак был дружен с Георгием Леонидзе и  переводил стихи с 1933 по 1959 г. Вероятно именно последние его переводы и были уничтожены на Лубянке. 
11 Скорее всего, имеется в виду стихотворение М.А. Волошина «Северо-восток» (1920), не печатавшееся присоветской власти.
12 В третьей описи ф. Пастернака сохранились его переводы писем к нему зарубежных издателей (Ед. хр. 91). Вероятно, речь идет о сходных переводах.
13Под таким названием вышла  Антология украинский поэзии и прозы 1917 – 1933 г., составленнаялитератором Ю.А. Лавриненко.  
14 Возможно, это было письмо одного из корреспондентов Пастернака, гамбургского кукольника, которому Борис Леонидович помог материально. 
15Даже не имея возможности распознать все уничтоженные документы, можно сделать некоторые выводы об их содержании. В этот акт вошли два типа документов, взятых во время обыска у О.В. Ивинской. Первое, и самое важное, имеющее прямое отношение к Пастернаку: статьи и репортажи зарубежных литераторов и журналистов о романе и ситуации Пастернака после его издания и присуждения авторк Нобелевской премии, а также переписка Пастернака и близких к нему людей по поводу издания романа с Фельтринелли и другими издателями. А кроме этого – не относящиеся к Пастернаку распространенные в это время самиздатские тексты. И мы, скорее всего, уже не узнаем, что именно скрывалось под формулировками: «statement by Feltrnelli» (2), «копировальная бумага черного цвета, начинающаяся словами “Ув. Синьор Фельтринелли” (36), различная переписка – на 339 л.» (61) «письма различных лиц» (76), «письмо из Праги» (72), «письмо на иностранном языке синими чернилами» (74) и многое другое. 
16Суд над О.В. Ивинской и И.И. Емельяновой проходил 6 декабря 1961 г. Но по УПК РСФСР документы, не имеющие отношения к делу, могли быть возвращены близким подсудимых до суда. 
17 Цит. по: Пастернак Б.Л. Полное собрание сочинений. Т.IX. С. 454. 

Публикация подготовлена при финансовой поддержке РГНФ (проект №11-04-12-011).